Ik was nooit een rare vogel
Maar ik leefde liefste alleen
'K zag teveel gedoe om me heen
Ik geloofde nooit in sprookjes
Had geen boodschap aan eeuwige trouw
Maar nu kies ik eeuwig voor jou
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn
Zou dit echt betovering kunnen zijn
Ik ben gek op jou, niet normaal
Hoofd op hol, perre totale
Gek op jou, oh, m'n god
Gut gefühl, het maakt me zot
Gek op jou, zo intens
Dat het soms aan waanzin grenst
Het doet geen pijn
Om zo stapelgek te zijn
Ik kan bijna niet geloven
Dat ik zo naar jou verlang
Deze liefde maakt me niet bang
Want je toont me een nieuwe wereld
Het verleden is ver voor mij
Door dit sprookje van jou en mij
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn
Zou dit echt betovering kunnen zijn
Want ik blijf gek op jou, niet normaal
Hoofd op hol, perre totale
Gek op jou, oh, m'n god
Gut gefühl, het maakt me zot
Gek op jou, zo intens
Dat het soms aan waanzin grenst
Het doet geen pijn
Om zo stapelgek te zijn
In m'n buik, krioelt het van de vlinders
Als een gloed die door mijn lichaam zindert
En jij voelt het ook, ik zie het in je, diepe ogen
En ik kijk naar jou en ik bezwijk weer
Ik kan je niet weerstaan, ik wil je steeds meer
Ik ben verslaafd aan alles wat je mij geeft
Ik ben zo
Gek op jou, niet normaal
Hoofd op hol, perre totale
Gek op jou, oh, m'n god
Gut gefühl, het maakt me zot
Gek op jou, zo intens
Dat het soms aan waanzin grenst
Het doet geen pijn, om zo stapelgek te zijn
Gek op jou, niet normaal
Hoofd op hol, perre totale
Gek op jou, oh, m'n god
Gut gefühl, het maakt me zot
Gek op jou, zo intens
dat het soms aan waanzin grenst
Het doet geen pijn
Om zo stapelgek te zijn
Het doet geen pijn
Om zo stapelgek te zijn
Dit is de songtekst van het liedje 'Gek op jou' gezongen door Clouseau.
Ik ben een enorme fan van Clouseau, ik heb hen al enkele keren zien optreden in het sportpaleis. Dit is een van mijn lievelingsliedjes. Ik kan me inleven in de tekst en kan het ook voor iemand zingen waar ik me zo bij voel. Het is tevens het liedje van de film 'Zot van A' die ik reeds gezien heb. Ik vond het liedje goed by deze film passen.
vrijdag 20 mei 2011
Taal en Integratie
Als het aan de Raad voor Maatschappelijke Ontwikkeling ligt, hoeven immigranten in de toekomst de Nederlandse taal niet meer verplicht te leren. Slechts voor mensen die bijvoorbeeld als leraar, dokter of ambtenaar werken zou de verplichting nog moeten gelden. Dit advies staat in de publicatie 'migratiepolitiek voor een open samenleving', die de RMO gisteren presenteerde aan minister Gerd Leers.
De Raad zegt in de publicatie dat Nederland haar migratiestromen meer zou moeten gaan zien als een welkom onderdeel van een open samenleving. Des te opvallender vind ik hun aanbeveling: voor veel mensen vormt juist het taalgebrek van immigranten een bron van irritatie. Het is immers niet erg handig als je bijvoorbeeld op het werk of in een winkel niet wordt begrepen omdat je de taal niet voldoende spreekt. Daarom lijkt een verplichting tot het leren van onze taal een goede maatregel om de integratie te bevorderen.
Maar onze frustraties rondom de taalvaardigheden van immigranten gaan verder. Ik hoor vaak van mensen in mijn omgeving dat ze het vervelend vinden, als anderen op straat in hun moedertaal met elkaar praten. Volgens velen is dit een teken van onwil om te integreren. Nu moet ik toegeven dat ik me ook wel eens lichtelijk ongemakkelijk voel, als mensen in de trein tegenover mij zitten en er vrolijk op los praten en giechelen in een voor mijn onverstaanbare taal. Maar in feite hanteren wij, door kritiek te leveren op het taalgebruik van immigranten in ons land, een behoorlijk dubbele standaard.
Het gebeurt namelijk niet zelden dat we wel vrolijk kennissen of familieleden uitzwaaien, die immigreren naar het buitenland zonder enige kennis van de inheemse taal.
Dit wordt tijdens enkele tv-programma's nog maar eens pijnlijk duidelijk gemaakt. In programma's als 'Ik vertrek' worden stelletjes die van plan zijn naar bijvoorbeeld Zuid-Spanje te verhuizen om een Bed&Breakfast te beginnen als enorm avontuurlijke en wereldwijze wezens neergezet. Dat het koppel in kwestie vaak niet verder dan een onbeholpen klinkend 'buenos días' komt, wordt totaal niet als probleem of onwil tot integratie gezien.
Ik vind dat men wel de taal moet leren wanneer men in een ander land gaat wonen. Het lijkt me logisch dat wanneer je op vakantie gaat je onderling je eigen moedertaal spreekt maar als je daar iets moet vragen zal je je ook verstaanbaar proberen maken in een andere taal. Ook bij het openen van een bed en breakfast in een ander land moet je de taal voldoende onder de knie hebben. Het is vrij storend als je als kassierster je klant niet verstaat omdat deze je taal niet spreekt. Ik vind dus dat immigranten een cursus zouden moeten volgen om de hier gesproken taal te leren.
De Raad zegt in de publicatie dat Nederland haar migratiestromen meer zou moeten gaan zien als een welkom onderdeel van een open samenleving. Des te opvallender vind ik hun aanbeveling: voor veel mensen vormt juist het taalgebrek van immigranten een bron van irritatie. Het is immers niet erg handig als je bijvoorbeeld op het werk of in een winkel niet wordt begrepen omdat je de taal niet voldoende spreekt. Daarom lijkt een verplichting tot het leren van onze taal een goede maatregel om de integratie te bevorderen.
Maar onze frustraties rondom de taalvaardigheden van immigranten gaan verder. Ik hoor vaak van mensen in mijn omgeving dat ze het vervelend vinden, als anderen op straat in hun moedertaal met elkaar praten. Volgens velen is dit een teken van onwil om te integreren. Nu moet ik toegeven dat ik me ook wel eens lichtelijk ongemakkelijk voel, als mensen in de trein tegenover mij zitten en er vrolijk op los praten en giechelen in een voor mijn onverstaanbare taal. Maar in feite hanteren wij, door kritiek te leveren op het taalgebruik van immigranten in ons land, een behoorlijk dubbele standaard.
Het gebeurt namelijk niet zelden dat we wel vrolijk kennissen of familieleden uitzwaaien, die immigreren naar het buitenland zonder enige kennis van de inheemse taal.
Dit wordt tijdens enkele tv-programma's nog maar eens pijnlijk duidelijk gemaakt. In programma's als 'Ik vertrek' worden stelletjes die van plan zijn naar bijvoorbeeld Zuid-Spanje te verhuizen om een Bed&Breakfast te beginnen als enorm avontuurlijke en wereldwijze wezens neergezet. Dat het koppel in kwestie vaak niet verder dan een onbeholpen klinkend 'buenos días' komt, wordt totaal niet als probleem of onwil tot integratie gezien.
Ik vind dat men wel de taal moet leren wanneer men in een ander land gaat wonen. Het lijkt me logisch dat wanneer je op vakantie gaat je onderling je eigen moedertaal spreekt maar als je daar iets moet vragen zal je je ook verstaanbaar proberen maken in een andere taal. Ook bij het openen van een bed en breakfast in een ander land moet je de taal voldoende onder de knie hebben. Het is vrij storend als je als kassierster je klant niet verstaat omdat deze je taal niet spreekt. Ik vind dus dat immigranten een cursus zouden moeten volgen om de hier gesproken taal te leren.
Abonneren op:
Reacties (Atom)
